Aug 30
Zoran

Zúg a traktor...

Van Hajninak egy réges-régi mechanikus táskaírógépe. A csinos kis Olivetti karakterkészlete - és ennek megfelelően a billentyűkiosztása is - francia. Így aztán különösen nagy kihívás gépelgetni rajta. Múlt heti békéscsabai nyaralásunk alatt reggelente Zorán is sokat nyüstölte. Mi szülők meg nagyon örültünk ennek: inkább tűri az ember félálomban az írógép csattogását, mint hogy egy 17+ kilós béka ugráljon a hasán-hátán... ;-)

... szánt az eke
Nos, Zoránka időnként nem csak püföli az írógépet, hanem diktál is nekem. Általában a saját nevét kell leírnom, majd anya és apa nevei következnek. Ezután tárgyak, esetleg "puszi nyuszi" meg hasonlók. Pénteken este Z arra kért, hogy gépelem le legújabb dalát...

A dal így hangzott:

Csip csip molnár
Nem igaz szánt molnár
hegyezővel szánt kezében.

Csip csip molnár ceruzák a kezében,
Nem tudok szántani, de azért
nem tudok szántani, 
mert nincs traktorom.

Asztali molnár, asztali molnár,
Asztalban feküdik egy molnár.

előre!
A molnár egyébként egy madár. Azért van csip csip a dalban. Ezek a gyerekek nagyon érzik a kommunikáció meta szintjeit, azt hiszem. Zoránka ugyanis a dal eléneklése és leírása után arra kért, hogy "írjad le, hogy: írjad le, hogy". Először nem is igazán értettem, mit szeretne. Aztán leírtam, hogy: írjad le, hogy. Hát ilyenek vannak. :-)

Ez történt péntek délután. Szombaton dél körül aztán váratlanul felhívott Matyi komám, hogy aznap délután megy szántani; ha van kedvünk, látogassuk meg. Nyilván volt kedvünk menni. Matyi traktorral szántott. Zoránkával beültünk a traktorba, hogy menjünk egy kört. Aztán ebből kettő lett. Aztán három, ... összesen kb. két és fél órán át zötyögtünk a gépben. A fordulóknál Zorán nagy elszántsággal nyomkodta a dudát. Azt hiszem, a duda több szezonnyi üzemidőt kopott, de szerencsére bírta. Talán ez volt nyaralásunk legizgalmasabb programja. Vagyis nem tudom, mert volt sok más is. De ez is nagyon.

... és megyünk még egy kört ...
Na szóval a gyerekek hozzáállása az időhöz elég sajátos. Utazgatnak a kis huncutok előre-hátra. Jaj, erről meg az jut eszembe, hogy Zorán a holnap és tegnap szavakat régebben néha felcserélte. Azt is szóvá tette már többször, hogy a hol- és a teg- előtagok miért nem jelentenek valami olyat, ami segítené a szavak megjegyzését és megértését. És mivel ez őt különösen zavarta, kitalálta, hogy a holnap helyett inkább jönnapot, a tegnap helyett pedig mentnapot kelljen mondani. Mert - mint kifejtette - ezeket mindenki érti. :-D És valóban, még én is! :-O

Beküldte Szikora Zsolt

295 hits

0 Visszahivatkozások

  1. Nincsenek visszahivatkozások

0 Hozzászólások

A hozzászólások megjelenítése így:(Folyamatos | Logikai sorrend)
  1. Nincs hozzászólás

Hozzászólás hozzáfűzése


Enclosing asterisks marks text as bold (*word*), underscore are made via _word_.
You can use [geshi lang=lang_name [,ln={y|n}]][/geshi] tags to embed source code snippets.
Standard emoticons like :-) and ;-) are converted to images.
E-Mail addresses will not be displayed and will only be used for E-Mail notifications

To prevent automated Bots from commentspamming, please enter the string you see in the image below in the appropriate input box. Your comment will only be submitted if the strings match. Please ensure that your browser supports and accepts cookies, or your comment cannot be verified correctly.
CAPTCHA